Whirlpool Range W10309091A User Manual

®
STANDARD CLEANING  
20" (50.8 CM) GAS  
RANGE - ELECTRONIC  
IGNITION  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts,  
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website  
ESTUFA A GAS DE 20"  
(50,8 CM) LIMPIEZA  
ESTÁNDAR -  
ENCENDIDO  
ELECTRÓNICO  
Manual de uso y cuidado  
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,  
piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301  
o visite nuestro sitio de internet en:  
Table of Contents/Índice...................................... 2  
W10309091A  
 
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.  
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.  
For more information, contact your gas supplier.  
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.  
State of California Proposition 65 Warnings:  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.  
3
 
The Anti-Tip Bracket  
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the  
anti-tip bracket fastened down properly.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and be killed.  
Connect anti-tip bracket to rear range foot.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.  
See the installation instructions for details.  
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.  
Anti-Tip Bracket  
Making sure the anti-tip bracket is installed:  
Slide range forward.  
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.  
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.  
Range Foot  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
injury to persons, or damage when using the range, follow  
basic precautions, including the following:  
Proper Installation – The range, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70. Be sure the range is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF  
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK  
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE  
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET  
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE  
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP  
BRACKET.  
This range is equipped with a three-prong grounding plug  
for your protection against shock hazard and should be  
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
Disconnect power before servicing.  
Injuries may result from the misuse of appliance doors or  
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors  
or drawers.  
WARNING: NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm the room. Doing so may result in  
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.  
Maintenance – Keep range area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages  
in the oven bottom or cover an entire rack with materials  
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the  
oven and may cause carbon monoxide poisoning.  
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire  
hazard.  
Storage in or on the Range – Flammable materials should  
not be stored in an oven or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
For self-cleaning ranges –  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils. Wipe off all excessive spillage before  
initiating the cleaning cycle.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
 
COOKTOP USE  
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and  
appearances of the features shown here may not match those of your model.  
A. Surface burner locator  
B. Left rear burner control  
C. Left front burner control  
D. Oven temperature control knob  
E. Right rear burner control  
F. Right front burner control  
Cooktop/Oven Temperature Controls  
SETTING  
RECOMMENDED USE  
WARNING  
LIGHT  
HI  
Light the burner.  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
MEDIUM (Medium)  
Hold a rapid boil.  
Fire Hazard  
Quickly brown or sear food.  
Fry or sauté foods.  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
Turn off all controls when not cooking.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
LO  
Keep food warm.  
Simmer.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LIGHT.  
To Set Oven Temperature:  
Push in and turn oven control knob to desired temperature  
setting.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner using empty cookware or without  
cookware on the grate.  
Power failure  
To Set Burner Temperature:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LIGHT.  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise to LIGHT. After burner lights, turn knob to  
setting.  
All four surface burners will click. Only the burner with the  
control knob turned to LIGHT will produce a flame.  
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will  
stop. Use the following chart as a guide when setting heat  
levels.  
5
 
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
Surface Burners  
A
B
C
D
5. Replace the burner cap onto the burner base, making sure  
the alignment pins are properly aligned with the burner cap.  
A
E
A. Burner cap (underside)  
B. Alignment pins  
C. Igniter  
D. Burner base  
E. Gas tube opening  
B
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
A. Incorrect  
B. Correct  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps and bases according to  
the “General Cleaning” section.  
6. Replace surface burner grates.  
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other  
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the  
gas tube by always using a burner cap.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
A
Center the canner on the grate.  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
B
A. 1-1½" (25-38 mm)  
B. Burner ports  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware. However,  
when used as a base they can leave permanent marks on the  
cooktop or grates.  
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach  
or rust removers.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
1. Remove the surface burner grates.  
2. Remove burner cap from the burner base and clean  
according to “General Cleaning” section.  
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
6
 
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
Heats quickly and evenly.  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
Suitable for all types of cooking.  
On those models with bottom vents, do not block or cover  
the oven bottom vents.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
For best cooking results, do not cover entire rack with foil  
because air must be able to move freely.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is  
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned  
up at the edges.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Positioning Racks and Bakeware  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain  
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or  
bottom.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
RACKS  
Position racks before turning on the oven.  
Do not move racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the  
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it  
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.  
FOOD  
RACK POSITION  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
Large roasts, turkeys, angel food, bundt 1 or 2  
and tube cakes, quick breads, pies  
Yeast breads, casseroles, meat and  
poultry  
2
Cookies, biscuits, muffins, cakes  
2 or 3  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
BAKEWARE  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow  
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the  
following chart as a guide.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
NUMBER OF POSITION ON RACK  
PAN(S)  
1
Center of rack.  
Preheating  
Preheating is necessary for baking It is not necessary to preheat  
for roasting. To preheat, set the oven to the desired temperature  
and allow about 8 to 15 minutes for the oven to preheat.  
2
Side by side or slightly staggered.  
3 or 4  
Opposite corners on each rack. Make sure  
that no bakeware piece is directly over  
another.  
Selecting a temperature higher than desired will not preheat the  
oven any faster, and may have a negative effect on baking  
results.  
Oven Control  
The OVEN TEMP knob is used to select the oven temperature.  
Always turn this knob just to the desired temperature. To  
accurately set the oven temperature, do not turn to a higher  
temperature and then back.  
7
 
Bakeware  
Baking and Roasting  
The bakeware material affects cooking results. Follow  
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place  
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size  
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.  
food or cookware directly on the oven door or the oven bottom.  
Before baking and roasting, position the racks according to the  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is  
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food  
in, unless recommended in the recipe.  
BAKEWARE/  
RESULTS  
RECOMMENDATIONS  
Light colored  
aluminum  
Use temperature and time  
recommended in recipe.  
To Bake or Roast:  
1. Push in and turn the oven control knob to the desired  
Light golden crusts  
temperature setting.  
Even browning  
2. Place food in oven.  
Dark aluminum and  
other bakeware with  
dark, dull and/or  
nonstick finish  
May need to reduce baking  
temperatures slightly.  
The oven burner will cycle on and off to keep the oven  
temperature at the setting.  
Use suggested baking time.  
3. Check food for doneness at minimum time in recipe. Cook  
longer if necessary.  
For pies, breads and casseroles,  
use temperature recommended in  
recipe.  
Brown, crisp  
crusts  
4. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.  
Place rack in center of oven.  
Broiling  
BROILER  
Insulated cookie  
sheets or baking  
pans  
Place in the bottom third of oven.  
May need to increase baking time.  
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and  
grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and  
oven doors closed.  
Little or no bottom  
browning  
To avoid damage to the broiler, do not step on or apply  
weight to the broiler door while it is open.  
Stainless steel  
May need to increase baking time.  
Follow manufacturer’s instructions.  
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler  
door during broiling.  
Light, golden  
crusts  
It is possible to broil longer cooking foods such as chicken  
pieces at a lower temperature to avoid overbrowning. Turn  
the knob to 400°F or 450°F, rather than Broil, for low  
temperature broiling.  
Uneven browning  
Stoneware/Baking  
stone  
Do not use broiler cavity for storage.  
Crisp crusts  
Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is  
designed to drain juices and help avert spatter and smoke.  
Ovenproof  
glassware, ceramic  
glass or ceramic  
May need to reduce baking  
temperatures slightly.  
For proper draining, do not cover the grid with foil. The  
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier  
cleaning.  
Brown, crisp  
crusts  
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on  
the edges to avert curling.  
Oven Vent  
Pull out oven rack to stop position before turning or removing  
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very  
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.  
A
After broiling, remove the pan from the oven when removing  
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated  
oven, making cleaning more difficult.  
To Broil:  
1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid.  
A. Oven vent  
2. Place food on the grid so grease can drain down into the  
lower part of the broiler pan.  
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and  
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven  
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and  
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that  
could melt or burn near the oven vent.  
3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door.  
4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The  
temperature can be lowered at any time during the broiling by  
turning the oven control knob to the desired temperature.  
5. Push in and turn oven control knob to OFF position when  
finished.  
8
 
BROILING CHART  
For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil  
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted  
for individual foods and tastes.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions  
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside  
surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid  
breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner  
door glass before it has completely cooled.  
COOK TIME  
(in minutes)  
FOOD  
SIDE 1  
SIDE 2  
Chicken  
bone-in pieces,  
boneless breasts  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
15-17  
11-13  
15-17  
11-13  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES  
Fish Fillets  
(on some models)  
¹ꢀ₂-³ꢀ₄" (1.25-1.8 cm) thick  
7-8  
5-6  
3-4  
2-3  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may  
affect the finish.  
Frankfurters  
Ground meat patties*  
³ꢀ₄" (1.8 cm) thick, well-done*  
11-13  
6-8  
6-7  
3-4  
8-9  
9-10  
Cleaning Method:  
Ham slice, precooked  
¹ꢀ₂" (1.25 cm) thick  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:  
Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
Lamb chops  
1" (2.5 cm) thick  
14-17  
19-21  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not  
included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Pork chops  
1" (2.5 cm) thick  
Steak  
1" (2.5 cm) thick, medium rare,  
medium  
well-done  
10-12  
12-14  
16-17  
5-6  
6-7  
8-9  
COOKTOP CONTROLS  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.  
To avoid damage, do not soak knobs.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Cleaning Method:  
RANGE CARE  
Soap and water:  
Removing the Oven Bottom  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the  
oven.  
CONTROL PANEL  
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
To Remove:  
1. Remove the oven racks.  
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not  
included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
A
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
A. Lip  
3. Lift the rear of the panel up and back.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
The lip at the front of the panel should clear the front frame of  
the oven cavity.  
Do not reassemble caps on burners while they are wet.  
4. Lift the bottom up and out.  
Cleaning Method:  
To Replace:  
Reverse the steps above.  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser:  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
9
 
Dishwasher (grates only, not caps):  
To Replace:  
1. Unplug range or disconnect power.  
2. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
3. Replace bulb.  
4. Plug in range or reconnect power.  
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be  
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:  
See “Assistance or Service” section to order.  
SURFACE BURNERS  
Oven Door  
For normal range use, it is not suggested to remove the oven  
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off  
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.  
See “Surface Burners” section.  
OVEN DOOR EXTERIOR  
Cleaning Method:  
To Remove:  
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your  
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while  
the door is removed from the range.  
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not  
included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
OVEN CAVITY  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of  
the door and your thumbs on the inside surface.  
On some models, the oven door can be removed. See the “Oven  
Door” section first.  
Cleaning Method:  
Steel-wool pad  
Oven cleaner: Follow product label instructions.  
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS  
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge  
pins until the door is replaced on the range.  
Cleaning Method:  
Steel-wool pad  
To Replace:  
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of  
the door and your thumbs on the inside surface.  
BROILER PAN AND GRID (on some models)  
Cleaning Method:  
Wash in warm soapy water. (It is not recommended to wash the  
chrome grid in a dishwasher.)  
A mild abrasive cleaner and a plastic scrubber can be used to  
remove stubborn stains.  
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel  
on the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub  
with a plastic scrubber.  
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is  
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.  
Porcelain enamel only  
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch  
Warm soapy water or dishwasher  
down onto front frame edge.  
Oven cleaner: Follow product label instructions.  
Oven Light  
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Press the  
manual oven light switch (on some models) on the backguard to  
turn on and off. This oven does not have an automatic light  
switch.  
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save  
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and  
the control knobs are off.  
hinge pins for future use.  
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance  
and proper hinge engagement.  
10  
 
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Surface burner makes popping noises  
Is the burner wet?  
Let it dry.  
WARNING  
Gas range noises during Bake and Broil operations  
Noises that may be heard during the Bake and Broil operations:  
Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop  
These sounds are normal operational noises that can be heard  
each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling  
on and will make a single pop when it snaps open from the  
solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of  
a piece of glass.  
The igniters will click several times until the flame is detected.  
These are short clicking sounds like tapping a nail onto a  
piece of glass.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
A whooshing or poof sound is heard when the Bake or Broil  
burner ignites.  
On some models, a clicking sound can be heard when the  
convection fan relay cycles on and off.  
Is the power supply cord unplugged?  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Cookware not level on cooktop  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the range level?  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off  
position?  
See Installation Instructions.  
Is the proper cookware being used?  
Use cookware with a flat bottom. See “Cookware” section.  
Is the range properly connected to the gas supply?  
Contact a trained repair specialist or see Installation  
Instructions.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Surface burners will not operate  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Oven will not operate  
Is the control knob set correctly?  
Is the power outlet properly wired and polarized?  
Push in knob before turning to a setting.  
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.  
Are the burner ports clogged?  
See “Surface Burners” section.  
Is this the first time the oven has been used?  
Turn any one of the surface burner knobs on to release air  
from the gas lines.  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Is the oven temperature control knob set correctly?  
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.  
Are the burner ports clogged?  
See “Surface Burners” section.  
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?  
Contact a designated service technician or see the  
Installation Instructions.  
Are the burner caps positioned properly?  
See “Surface Burners” section.  
Is the air/gas mixture correct?  
Contact a designated service technician to check the air/gas  
mixture, or see the Installation Instructions.  
Oven makes muffled ticking noise when in use  
This is normal and occurs when the oven burner cycles on  
and off to hold the set oven temperature.  
Is propane gas being used?  
The range may have been converted improperly. Contact a  
trained repair specialist.  
11  
 
Is the range level?  
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Are baked items too brown on the bottom?  
Decrease oven temperature 10° F to 30°F (6°C to 17°C).  
Is propane gas being used?  
The range may have been converted improperly. Contact a  
trained repair specialist.  
Are crust edges browning early?  
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or  
reduce baking temperature.  
Is the air/gas mixture correct?  
Contact a designated service technician to check the air/gas  
mixture or see the Installation Instructions.  
Slow baking or roasting  
Cooktop cooking results not what expected  
Was the oven preheated?  
Wait for oven to preheat before placing food in oven.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.  
Is the proper length of time being used?  
Increase baking or roasting time.  
Baking results not what expected  
Is the proper temperature set?  
Increase temperature 25°F (14°C).  
Was the oven preheated?  
Wait for oven to preheat before placing food in oven.  
Has the oven door been opened while cooking?  
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and  
can result in longer cooking times.  
Are the racks positioned properly?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Broiler burner fails to light  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is the ignition system broken?  
Contact a designated service technician to replace it.  
Is the batter evenly distributed in the pan?  
Check that batter is level in the pan.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
In the U.S.A.  
Call the Whirlpool Customer eXperience Center  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
toll free: 1-800-253-1301.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
If you need replacement parts  
Installation information.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.  
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your  
nearest Whirlpool designated service center.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Whirlpool designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
12  
 
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts  
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in  
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date  
is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Whirlpool servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
13  
 
Notes  
14  
 
SEGURIDAD DE LA ESTUFA  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA: Si la información en este manual no se sigue con exactitud, podría  
ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños a propiedades, heridas  
personales o la muerte.  
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro  
aparato electrodoméstico.  
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:  
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No use ningún teléfono en su casa o edificio.  
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.  
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.  
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento  
de bomberos.  
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una  
agencia de servicio o por el proveedor de gas.  
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.  
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o  
CSA (Asociación canadiense de seguridad).  
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.  
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.  
15  
 
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de  
cáncer.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de  
defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.  
El soporte antivuelco  
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado  
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.  
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.  
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.  
Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños  
y adultos.  
El soporte anti-vuelco  
Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:  
Deslice la estufa hacia adelante.  
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso.  
Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata trasera  
quede debajo del soporte anti-vuelco.  
La pata trasera  
16  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,  
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa  
de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
Instalación apropiada – Al instalar la estufa de gas debe  
hacer la conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las  
normas locales o, en ausencia de normas locales, con el  
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code),  
ANSI/NFPA 70. Cerciórese que la instalación y puesta a  
tierra de la estufa de gas sean efectuadas adecuadamente  
por un técnico competente.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE  
ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA  
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.  
PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN  
INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA  
DE GAS HACIA ADELANTE, CERCIÓRESE QUE EL  
SOPORTE ANTI-VUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO  
Y DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ATRÁS DE  
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA DE  
GAS QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE  
Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres  
puntas con contacto a tierra para su protección contra  
riesgo de electrocución y debería enchufarse directamente  
a un tomacorriente que tiene conexión a tierra. No corte ni  
quite la punta para conexión a tierra de este enchufe.  
Desconecte el suministro de energía antes de dar  
mantenimiento.  
ANTI-VUELCO.  
El mal uso de las puertas o cajones del aparato  
electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o sentarse  
en las puertas o cajones, puede ocasionar heridas.  
ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodoméstico  
como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la  
habitación. El hacerlo puede resultar en la intoxicación con  
monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno.  
Mantenimiento – Mantenga el área de la estufa de gas  
despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y  
otros vapores y líquidos inflamables.  
ADVERTENCIA: NUNCA cubra ranuras, orificios o  
pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una rejilla  
entera con materiales tales como papel de aluminio. El  
hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar  
la intoxicación con monóxido de carbono. Los forros de  
papel de aluminio también pueden atrapar el calor y  
provocar un riesgo de incendio.  
Almacenaje dentro o encima de la estufa de gas – No se  
debe almacenar materiales inflamables en el horno o cerca  
de las unidades que están en la superficie.  
El tamaño de la llama del quemador superior debe  
ajustarse de manera que no se extienda más allá de los  
bordes del utensilio de estufa.  
AVISO: No almacene artículos que interesen a los niños  
en los armarios que están encima de una estufa de gas o  
en el respaldo de protección de una estufa de gas - al  
trepar los niños encima de la estufa para alcanzar algún  
objeto, podrían lastimarse seriamente.  
Para estufas de gas de limpieza automática –  
Antes de efectuar la limpieza automática del horno – quite  
la charola para asar y otros utensilios. Limpie con un trapo  
húmedo todo derrame excesivo antes de iniciar el ciclo de  
autolimpieza.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
17  
 
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN  
Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunos o todos los artículos que se  
enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo.  
A. Localizador del quemador de superficie  
B. Control del quemador posterior izquierdo  
C. Control del quemador delantero izquierdo  
D. Perilla de control de la temperatura del horno  
E. Control del quemador posterior derecho  
F. Control del quemador delantero derecho  
Controles de temperatura de la superficie de cocción y del horno  
AJUSTE  
USO RECOMENDADO PARA  
ADVERTENCIA  
LIGHT (Encendido)  
HI (Alto)  
Encender el quemador.  
Comenzar a cocinar los  
alimentos.  
Hacer hervir un líquido.  
MEDIUM (Medio)  
Mantener un hervor rápido.  
Peligro de Incendio  
Dorar los alimentos rápidamente  
o a fuego muy vivo.  
No permita que la llama del quemador se extienda más  
allá que la orilla de la cacerola.  
Freír o sofreír los alimentos.  
Preparar sopas y salsas.  
Apague todos los controles cuando no esté cocinando.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o incendio.  
Guisar o cocer al vapor los  
alimentos.  
LO (Bajo)  
Mantener los alimentos calientes.  
Hervir a fuego lento.  
Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los  
quemadores de la superficie al girar las perillas de control hacia  
LIGHT (Encendido).  
Para fijar la temperatura del horno:  
Presione y gire la perilla de control al ajuste de temperatura  
deseado.  
Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina  
lleno en la parrilla. No use un quemador con recipientes vacíos o  
sin recipientes sobre la parrilla.  
Cortes de corriente  
Para fijar la temperatura del quemador:  
En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden  
encender los quemadores de la superficie manualmente.  
Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la  
perilla a la izquierda hacia LIGHT. Después de que el quemador  
se encienda, gire la perilla hacia el ajuste.  
1. Oprima y gire la perilla a la izquierda hacia LIGHT.  
Los cuatro quemadores de la superficie harán un chasquido,  
pero sólo el quemador cuya perilla de control esté en LIGHT  
producirá una llama.  
2. Gire la perilla hacia cualquier posición entre HI (Alto) y  
LO (Bajo). El chasquido parará. Use el cuadro siguiente como  
guía para fijar los niveles de calor.  
18  
 
No use palillos de dientes de madera. Si el quemador  
necesita ser regulado, póngase en contacto con un técnico  
de reparación competente.  
Quemadores de superficie  
A
C
D
5. Vuelva a colocar la tapa del quemador sobre la base del  
mismo, asegurándose de que las espigas de alineamiento  
estén debidamente alineadas con la tapa del quemador.  
B
A
E
A. Tapa del quemador (parte inferior)  
B. Espigas de alineación  
C. Encendedor  
B
D. Base del quemador  
E. Abertura del tubo de gas  
A. Incorrecto  
B. Correcto  
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión y de  
ventilación alrededor de los bordes de la parrilla del quemador.  
Tapa del quemador: Cuando use los quemadores de la  
superficie mantenga siempre la tapa del quemador en su lugar.  
La tapa limpia del quemador ayudará a prevenir el encendido  
inadecuado y las llamas desiguales. Siempre limpie la tapa del  
quemador después de un derrame y como rutina quite y limpie  
las tapas y bases tal como lo indica la sección “Limpieza  
general”.  
6. Vuelva a colocar las parrillas del quemador de superficie en  
su lugar.  
7. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende,  
verifique el alineamiento de la tapa. Si el quemador todavía  
no se enciende, no intente reparar el quemador por su  
cuenta. Póngase en contacto con un técnico de reparación  
competente.  
Abertura del tubo de gas: El gas debe fluir con libertad a través  
de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda  
adecuadamente. Mantenga esta zona libre de suciedad y no  
permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza  
o cualquier otro material en la abertura del tubo de gas.  
Mantenga los derrames lejos del tubo de gas usando siempre  
una tapa para el quemador.  
Enlatado casero  
Al preparar enlatados durante períodos prolongados, alterne el  
uso de los quemadores de superficie entre cada lote. Esto da  
tiempo para que las áreas usadas recientemente se enfríen.  
Centre el envasador en la parrilla.  
A
No coloque el envasador sobre 2 áreas de quemadores de  
superficie a la vez.  
Para obtener más información, póngase en contacto con el  
departamento de agricultura de su localidad. También  
pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos  
para enlatado casero.  
B
A. 1-1½" (25-38 mm)  
B. Orificios del quemador  
Utensilios de cocina  
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un  
área de cocción de superficie, elemento o quemador de  
superficie caliente.  
Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador de vez  
en cuando para cerciorarse de que tengan la forma y el tamaño  
adecuados, tal como se ilustra arriba. Una buena llama es de  
color azul, no amarillo. Mantenga esta zona libre de suciedad y  
no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de  
limpieza o cualquier otro material en los orificios del quemador.  
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano,  
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de  
un espesor mediano a grueso.  
Las superficies ásperas pueden rayar la superficie de cocción o  
las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como  
núcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser  
usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la  
superficie de cocción o las parrillas.  
Para limpiar:  
IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerciórese de que todos los  
controles estén apagados y que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos. No use limpiadores de horno, blanqueadores  
o disolventes de óxido.  
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute  
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, lo cual  
afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente  
tiene las mismas características de su material base. Por  
ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente  
tendrán las propiedades del aluminio.  
1. Quite las parrillas del quemador de superficie.  
2. Quite la tapa del quemador de la base del quemador y limpie  
tal como se indica en la sección “Limpieza general”.  
3. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño húmedo.  
No deben usarse utensilios de cocina con superficies  
antiadherentes debajo del asador.  
4. Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler  
recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio.  
19  
 
Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características  
del material de los utensilios de cocina.  
Papel de aluminio  
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado  
del fondo del horno, no lo forre con ningún tipo de papel de  
aluminio o revestimiento.  
UTENSILIO DE  
COCINA  
CARACTERÍSTICAS  
Aluminio  
Calienta rápida y uniformemente.  
En aquellos modelos con ductos de escape inferiores, no  
obstruya ni tape los ductos de escape inferiores del horno.  
Adecuado para todo tipo de cocción.  
Para obtener óptimos resultados de cocción, no cubra toda  
la parrilla con papel de aluminio, ya que el aire debe circular  
con libertad.  
Espesor mediano o grueso es mejor  
para la mayoría de las tareas  
culinarias.  
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la  
parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese  
de que el papel de alumino sea por lo menos ½" (1,3 cm) más  
grande que el recipiente de hornear y que los bordes estén  
doblados hacia arriba.  
Hierro fundido  
Calienta lenta y uniformemente.  
Bueno para dorar y freír.  
Mantiene el calor para una cocción  
lenta.  
Cerámica o  
cerámica  
Siga las instrucciones del fabricante.  
Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear  
Calienta lentamente pero no  
uniformemente.  
vitrificada  
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de  
porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear  
directamente sobre la puerta o la base del horno.  
Resultados ideales en ajustes de  
fuego bajo a medio.  
Cobre  
Calienta muy rápida y uniformemente.  
PARRILLAS  
Ubique las parrillas antes de encender el horno.  
Loza de barro  
Siga las instrucciones del fabricante.  
Use en ajustes de calor bajo.  
No mueva las parrillas con los utensilios para hornear sobre  
ellas.  
Acero o hierro  
fundido  
esmaltado de  
porcelana  
Vea acero inoxidable o hierro fundido.  
Cerciórese de que las parrillas estén niveladas.  
Para un mejor resultado, hornee sobre una parrilla. Coloque la  
parrilla de tal manera que la parte más alta del alimento quede en  
el centro del horno. Para mover una parrilla, jálela hasta la  
posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela.  
Acero  
inoxidable  
Calienta rápidamente pero no  
uniformemente.  
ALIMENTO  
POSICIÓN DE LA  
PARRILLA  
Un centro o base de aluminio o cobre  
sobre el acero inoxidable proporciona  
un calor uniforme.  
Asados grandes, pavos, pasteles de  
ángel, roscas Bundt y pasteles en forma  
de rosca, panes rápidos, pays  
1 ó 2  
Panes de levadura, guisados, carne y  
aves  
2
USO DEL HORNO  
Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles 2 ó 3  
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las  
primeras veces o cuando éste tiene suciedad profunda.  
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible  
a los gases emanados. La exposición a los gases puede  
ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a  
otro cuarto cerrado y bien ventilado.  
UTENSILIOS PARA HORNEAR  
Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular.  
Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y  
las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como guía.  
NÚMERO DE  
CACEROLAS  
UBICACIÓN EN LA REJILLA  
Precalentamiento  
El precalentado es necesario para hornear, pero no para asar.  
Para precalentar, fije el horno en la temperatura deseada y  
espere de 8 a 15 minutos para que el horno se precaliente.  
1
Centro de la rejilla.  
2
Lado a lado o ligeramente en zigzag.  
El seleccionar una temperatura más alta no hará que el horno se  
precaliente más rápido y podría tener un efecto negativo en el  
horneado.  
3 ó 4  
En esquinas opuestas en cada rejilla.  
Cerciórese de que ningún utensilio para  
hornear esté directamente encima del  
otro.  
Control del horno  
La perilla de OVEN TEMP (Temperatura del horno) se usa para  
seleccionar la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla  
únicamente hacia la temperatura deseada. Para fijar la  
temperatura del horno adecuadamente, no gire la perilla hacia  
una temperatura más alta que la deseada y luego la haga  
retroceder.  
20  
 
Utensilios para hornear  
Ducto de escape del horno  
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de  
cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el  
tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de  
cocina. Use el siguiente cuadro como guía.  
A
UTENSILIO PARA  
HORNEAR/  
RECOMENDACIONES  
RESULTADOS  
Aluminio de color claro  
Use la temperatura y el tiempo  
recomendados en la receta.  
A. Ducto de escape del horno  
Cortezas doradas  
claras  
El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del  
horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a  
una circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados  
de cocción y de limpieza. No coloque objetos de plástico, papel  
u otros artículos que podrían derretirse o quemarse cerca del  
ducto de escape del horno.  
Dorado uniforme  
Aluminio oscuro y  
otros utensilios para  
hornear con acabado  
oscuro, mate y/o  
antiadherente  
Puede necesitar reducir un poco  
la temperatura para hornear.  
Use el tiempo recomendado de  
horneado.  
Cómo hornear y asar  
Para pays, panes y guisados,  
use la temperatura  
recomendada en la receta.  
Cortezas bien  
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado  
del interior, no coloque alimentos ni utensilios de cocción  
directamente sobre la puerta o la base del horno.  
doradas, crujientes  
Coloque la parrilla en el centro  
del horno.  
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección  
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar,  
no es necesario esperar a que el horno se precaliente antes de  
colocar los alimentos en él, a menos que la receta culinaria lo  
recomiende.  
Moldes o bandejas  
para hornear  
termoaislados  
Colóquelos en la tercera  
posición inferior del horno.  
Puede necesitar aumentar el  
tiempo de horneado.  
Poco o nada de  
Para hornear o asar:  
1. Oprima y gire la perilla de control del horno hacia el ajuste de  
temperatura deseado.  
dorado en el fondo  
Acero inoxidable  
Puede necesitar aumentar el  
tiempo de horneado.  
Cortezas doradas,  
claras  
2. Ponga la comida en el horno.  
El quemador del horno entrará en un ciclo de encendido y  
apagado para mantener el ajuste de la temperatura del  
horno.  
Dorado desigual  
Cerámica de gres/  
Piedra para hornear  
Siga las instrucciones del  
fabricante.  
3. Verifique el punto de cocción de los alimentos cuando haya  
pasado el mínimo de tiempo recomendado en la receta. Si es  
necesario, permita que se cocine por más tiempo.  
Cortezas crujientes  
Utensilios de vidrio  
resistentes al horno,  
cerámica vitrificada o  
cerámica  
Puede necesitar reducir un poco  
la temperatura para hornear.  
4. Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del  
horno a OFF (Apagado).  
Cómo asar a la parrilla  
Cortezas doradas,  
crujientes  
ASADOR  
El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola  
y la rejilla del asador se deslizan hacia afuera, lo cual facilita el  
acceso a las mismas. Para asar, siempre tenga las puertas del  
asador y del horno cerradas.  
Para evitar daños en el asador, no se apoye en la puerta del  
mismo ni aplique peso mientras esté abierta.  
No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien  
cerrada la puerta del asador cuando esté asando.  
Es posible asar alimentos que requieren más tiempo de  
cocción, tales como piezas de pollo, a una temperatura más  
baja para evitar que se doren demasiado. Para asar a  
temperatura baja, gire la perilla a 400°F ó 450°F, en lugar de  
girarla hacia Broil (Asar).  
No use la cavidad del asador para almacenaje.  
Use únicamente la charola y la rejilla del asador que vienen  
con el electrodoméstico. Éstas han sido diseñadas para  
drenar los jugos de la carne y evitar salpicaduras y humo.  
21  
 
Para lograr un drenado adecuado, no forre la rejilla con papel  
de aluminio. Se puede forrar el fondo de la charola con papel  
de aluminio para facilitar la limpieza.  
CUIDADO DE LA ESTUFA  
Quite el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte  
la grasa restante de los bordes para evitar que se ondulen.  
Cómo quitar el fondo del horno  
Jale la parrilla del horno hasta su posición de tope antes de  
dar vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas para dar vuelta  
la carne a fin de evitar que se pierdan los jugos. Quizás no  
sea necesario dar vuelta los cortes delgados de pescado,  
aves o carne.  
Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza  
regular del horno.  
Antes de limpiar, cerciórese de que el horno esté completamente  
frío.  
Después de asar, saque la charola del horno al retirar los  
alimentos. Los goteos que queden en la charola se hornearán  
si se dejan en el horno caliente, dificultando aún más la  
limpieza.  
Para quitar:  
1. Retire las parrillas del horno.  
2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo.  
Cómo asar a la parrilla:  
1. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar y la  
parrilla.  
2. Coloque el alimento en la parrilla de manera que la grasa  
pueda drenarse en la parte inferior de la charola para asar.  
3. Coloque la charola sobre la rejilla para asar y cierre la puerta  
del asador.  
4. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno  
hacia la posición para asar. Puede bajarse la temperatura en  
cualquier momento durante el asado girando la perilla de  
control del horno hacia la temperatura deseada.  
A
A. Borde  
3. Levante la parte posterior del panel hacia arriba y hacia atrás.  
El borde de la parte delantera del panel deberá pasar sin  
tocar el marco frontal de la cavidad del horno.  
5. Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del  
horno a la posición de OFF (Apagado).  
4. Levante el fondo y sáquelo.  
CUADRO PARA ASAR  
Para obtener mejores resultados, coloque la comida a 3" (7 cm)  
o más del elemento asador. Los tiempos son solamente una guía  
y pueden necesitar ajustarse para los alimentos y gustos  
individuales.  
Para volver a colocar:  
Siga los pasos arriba indicados en orden inverso.  
ALIMENTO  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
Limpieza general  
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los  
controles estén apagados y que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos. Siga siempre las instrucciones que vienen en  
las etiquetas de los productos de limpieza. No limpie ninguna de  
las superficies del interior hasta que el horno se haya enfriado  
por completo. Para evitar romper el vidrio, no aplique un paño  
húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes de que éste se  
haya enfriado por completo.  
(en minutos)  
LADO 1 LADO 2  
Trozos de pollo  
con hueso  
pechugas deshuesadas  
15-17  
11-13  
15-17  
11-13  
Filetes de pescado  
de ½ - ¾" (1,25-1,8 cm) de grosor  
A menos que se indique lo contrario, se sugiere primero jabón,  
agua y un paño suave o una esponja.  
7-8  
5-6  
3-4  
2-3  
Salchichas Frankfurt  
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE  
PORCELANA  
Hamburguesas de carne molida*  
de ¾" (1,8 cm) de grosor, bien cocidas* 11-13  
6-7  
3-4  
8-9  
9-10  
(en algunos modelos)  
Rebanada de jamón, precocido  
de ½" (1,25 cm) de grosor  
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, tales como  
vinagre y tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfríe  
la estufa completa. Es posible que estos derrames dañen el  
acabado.  
6-8  
Chuletas de cordero  
de 1" (2,5 cm) de grosor  
14-17  
19-21  
Método de limpieza:  
Chuletas de cerdo  
de 1" (2,5 cm) de grosor  
Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza líquido  
suave o estropajo no abrasivo:  
Bistec  
Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el número  
de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los  
números.  
de 1" (2,5 cm) de grosor  
medio crudo,  
término medio  
bien cocido  
10-12  
12-14  
16-17  
5-6  
6-7  
8-9  
Limpiador multiuso para electrodomésticos, Pieza número  
31682 (no incluido):  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
*Coloque hasta 12 hamburguesas, separadas uniformemente,  
en la rejilla del asador.  
22  
 
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN  
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO  
Método de limpieza:  
Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no  
use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni  
limpiador de horno.  
Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja:  
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o  
paño suave, no lo haga directamente sobre el panel.  
Para evitar daños, no remoje las perillas.  
Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que las  
mismas estén en la posición de Off (Apagado).  
Limpiador multiuso para electrodomésticos, Pieza número  
31682 (no incluido):  
En algunos modelos, no quite los obturadores que están debajo  
de las perillas.  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
Método de limpieza:  
CAVIDAD DEL HORNO  
Agua y jabón:  
Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de  
control.  
Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se  
enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos  
con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión,  
picaduras o tenues puntos blancos.  
PANEL DE CONTROL  
En algunos modelos, se puede quitar la puerta del horno. Vea  
primero la sección “Puerta del horno”.  
Para evitar daños en el panel de control, no use productos de  
limpieza abrasivos, estropajos de fibra metálica, paños ásperos o  
toallas de papel abrasivas.  
Método de limpieza:  
Esponja de fibra metálica.  
Método de limpieza:  
Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta  
del producto.  
Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja:  
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o  
paño suave, no lo haga directamente sobre el panel.  
PARRILLAS DEL HORNO Y PARA ASAR  
Limpiador multiuso para electrodomésticos, Pieza número  
31682 (no incluido):  
Método de limpieza:  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
Esponja de fibra metálica  
TAPAS Y PARRILLAS CON REVESTIMIENTO DE  
PORCELANA  
CHAROLA PARA ASAR Y PARRILLA  
(en algunos modelos)  
Los derrames que contienen ácidos, tales como vinagre y  
tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfríen la  
superficie de cocción, las parrillas y las tapas. Es posible que  
estos derrames dañen el acabado.  
Método de limpieza:  
Lave en agua tibia jabonosa. (No se recomienda lavar la rejilla de  
cromo en la lavavajillas.)  
Pueden usarse un limpiador abrasivo suave y un estropajo de  
plástico para quitar las manchas rebeldes.  
Para evitar las desportilladuras, no golpee las parrillas y las tapas  
una contra la otra o contra superficies tales como utensilios de  
cocina de hierro fundido.  
Para los tazones que tengan suciedad profunda, coloque una  
toalla de papel humedecida con amoníaco en las manchas y  
déjelos en remojo por un período corto; luego refriegue  
suavemente con un estropajo de plástico.  
No vuelva a armar las tapas sobre los quemadores mientras  
estén húmedas.  
Método de limpieza:  
Esmalte de porcelana solamente  
Estropajo de plástico no abrasivo y limpiador abrasivo suave:  
Agua tibia jabonosa o lavavajillas  
Límpielas tan pronto como la superficie de cocción, las  
parrillas y las tapas se hayan enfriado.  
Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta  
del producto.  
En la lavavajillas (sólo las parrillas, no las tapas):  
Use el ciclo que sea más poderoso. Los restos de alimentos  
cocidos deben ponerse en remojo o fregarse antes de  
ponerlas en una lavavajillas.  
Luz del horno  
La luz del horno es un foco estándar para electrodomésticos de  
40 vatios. Presione el interruptor manual de la luz del horno (en  
algunos modelos) que está en la parte de atrás para encender y  
apagar. Este horno no tiene un interruptor automático para la luz.  
Limpiador para rejilla a gas y bandeja de goteo, Pieza número  
31617:  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
Antes de cambiarla, asegúrese de que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos y que las perillas de control estén apagadas.  
QUEMADORES DE SUPERFICIE  
Para reemplazar:  
1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.  
Vea la sección “Quemadores de superficie”.  
2. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo.  
3. Reemplace el foco.  
4. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía.  
23  
 
Puerta del horno  
Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta  
Para volver a colocarla:  
1. Sujete ambos lados de la puerta con sus dedos en el frente  
de la puerta y sus pulgares en la superficie interior.  
del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de  
que el horno esté apagado y frío. Después, siga estas  
instrucciones. La puerta del horno es pesada.  
Para quitarla:  
1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pasadores de la  
bisagra que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de  
suspensión de la bisagra. No quite los pasadores mientras  
esté sacando la puerta de la estufa.  
2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior  
de cada ranura de la puerta esté en posición horizontal.  
Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la  
bisagra.  
3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la  
muesca de la bisagra inferior de la puerta hacia abajo, en el  
borde del marco frontal.  
2. Sujete ambos lados de la puerta con sus dedos en el frente  
de la puerta y sus pulgares en la superficie interior.  
4. Abra la puerta completamente y quite los pasadores de la  
bisagra. Guarde los pasadores para uso futuro.  
3. Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los  
pasadores de la bisagra hasta que la puerta haya sido  
colocada de nuevo en la estufa.  
5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta  
tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras  
hayan encajado adecuadamente.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria.  
¿Está la válvula principal o la válvula reguladora de cierre  
del gas en la posición cerrada?  
Vea las instrucciones de instalación.  
Nada funciona  
¿Está la estufa debidamente conectada al suministro de  
gas?  
ADVERTENCIA  
Póngase en contacto con un especialista de reparaciones  
competente o vea las instrucciones de instalación.  
Los quemadores de la superficie no funcionan  
¿Es ésta la primera vez que se usan los quemadores de la  
superficie?  
Peligro de Choque Eléctrico  
Encienda cualquiera de las perillas de los quemadores de la  
superficie para liberar el aire proveniente de la tubería del  
gas.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
¿Se ha fijado correctamente la perilla de control?  
Oprima la perilla antes de girar a un ajuste.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
¿Están obstruidos los orificios del quemador?  
Vea la sección “Quemadores de la superficie”.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
¿Está desenchufado el cable eléctrico?  
Enchúfelo en un contacto de tres terminales con conexión a  
tierra.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos?  
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el  
problema continúa, llame a un electricista.  
24  
 
Las llamas del quemador de la superficie están  
desiguales, amarillas y/o ruidosas  
Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la  
superficie de cocción  
¿Están obstruidos los orificios del quemador?  
¿Es el utensilio de cocina del tamaño apropiado?  
Use un utensilio de cocina de tamaño similar al área de  
cocción exterior, elemento o quemador de superficie. El  
utensilio de cocina no debe extenderse más de ½" (1,3 cm)  
fuera del área de cocción.  
Vea la sección “Quemadores de la superficie”.  
¿Están las tapas del quemador colocadas  
adecuadamente?  
Vea la sección “Quemadores de la superficie”.  
¿Está correcta la mezcla de aire/gas?  
Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado  
para verificar la mezcla de aire/gas, o vea las instrucciones  
de instalación.  
El horno no funciona  
¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto  
de suministro de energía?  
Pruebe otro contacto para verificar si el cableado y la  
polaridad son los adecuados.  
¿Se está usando gas propano?  
La estufa puede haber sido convertida incorrectamente.  
Póngase en contacto con un especialista de reparación  
competente.  
¿Es ésta la primera vez que usa el horno?  
Encienda cualquiera de las perillas del quemador de la  
superficie para liberar el aire proveniente de la tubería de gas.  
El quemador de la superficie hace sonidos de estallido  
¿Se ha fijado correctamente la perilla de control de la  
temperatura del horno?  
Vea la sección “Controles de temperatura de la superficie de  
cocción/del horno”.  
¿Está mojado el quemador?  
Déjelo secar.  
¿Está la tubería principal o la válvula reguladora de cierre  
del gas en la posición de apagado?  
Póngase en contacto con un técnico autorizado o vea las  
Instrucciones de instalación.  
Ruidos provenientes de la estufa a gas durante el  
funcionamiento de los ciclos de Bake (Hornear) y Broil  
(Asar a la parrilla)  
Ruidos que se escuchan durante el funcionamiento de los ciclos  
de Bake (Hornear) y Broil (Asar a la parrilla):  
El horno hace un ruido sordo acompasado cuando está  
en uso  
Zumbidos/Silbidos, ruidos de “puf”, chasquidos, ruidos secos,  
estallidos  
Esto es normal y ocurre cuando el quemador del horno se  
enciende y se apaga para mantener la temperatura fijada del  
horno.  
Estos sonidos son ruidos normales del funcionamiento, que se  
pueden escuchar cada vez que se encienden los quemadores  
para hornear o asar, durante el ciclo.  
Puede escucharse un estallido cuando se abre la válvula de  
gas o cuando está alternándose el encendido y hará un solo  
sonido de estallido cuando se abre de un golpe del  
solenoide. El sonido es similar al de una ventosa que se  
separa de una pieza de vidrio.  
Las llamas del quemador del horno están desiguales,  
amarillas y/o ruidosas  
¿Se está usando gas propano?  
La estufa puede haber sido convertida incorrectamente.  
Póngase en contacto con un especialista de reparación  
competente.  
Los encendedores harán ruidos de chasquido varias veces  
hasta que se detecte la llama. Éstos son sonidos cortos de  
chasquido, como cuando se dan golpecitos con un clavo  
sobre una pieza de vidrio.  
¿Está correcta la mezcla de aire/gas?  
Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado  
para verificar la mezcla de aire/gas, o vea las Instrucciones  
de instalación.  
Se escucha un zumbido/silbido o un sonido de “puf” cuando  
se enciende el quemador de hornear o el de asar.  
En algunos modelos, se escuchará un sonido de chasquido  
cuando el relé del ventilador de convección se enciende y se  
apaga.  
Los resultados de cocción de la superficie de cocción  
no son los que se esperaba  
¿Se está usando el utensilio de cocina apropiado?  
El utensilio de cocina está desnivelado en la superficie  
de cocción  
Vea la sección “Utensilios de cocina”.  
¿Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de  
calor?  
Vea la sección “Controles de temperatura de la superficie de  
cocción y del horno”.  
¿Está nivelada la estufa?  
Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.  
¿Se ha utilizado el utensilio de cocina apropiado?  
Use utensilios de cocina con fondo liso. Vea la sección  
“Utensilios de cocina”.  
25  
 
Los resultados del horneado no son los que se esperaba  
Horneado o asado lento  
¿Se ha precalentado el horno?  
Espere que el horno se precaliente antes de colocar los  
alimentos en él.  
¿Se ha precalentado el horno?  
Espere que el horno se caliente antes de colocar los  
alimentos en él.  
¿Se han ubicado las parrillas adecuadamente?  
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear”.  
¿Hay circulación de aire apropiada alrededor del utensilio  
para hornear?  
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear”.  
¿Hay circulación de aire apropiada alrededor del utensilio  
para hornear?  
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear”.  
¿Se está usando un lapso de tiempo apropiado?  
Aumente el tiempo para hornear o asar.  
¿Se ha fijado la temperatura apropiada?  
Aumente la temperatura 25ºF (14ºC).  
¿Se ha distribuido la masa en forma pareja en la bandeja  
para hornear?  
Revise que la masa esté nivelada en la bandeja para hornear.  
¿Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción?  
Abrir el horno para mirar los alimentos disminuye el calor del  
horno y puede prolongar los tiempos de cocción.  
¿Está nivelada la estufa?  
Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.  
El quemador del asador no se enciende  
¿Están los artículos horneados demasiado dorados en el  
fondo?  
Disminuya la temperatura del horno de 10ºF a 30ºF (6ºC  
a 17ºC).  
¿Está averiado el sistema de encendido?  
Póngase en contacto con un técnico autorizado para  
cambiarlo.  
¿Se están dorando los bordes de las cortezas antes de  
tiempo?  
Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o  
reduzca la temperatura de horneado.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos?  
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el  
problema continúa, llame a un electricista.  
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO  
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la  
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo  
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita  
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
En los EE.UU.  
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin  
costo alguno al: 1-800-253-1301.  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número  
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta  
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.  
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:  
Características y especificaciones de nuestra línea completa  
de electrodomésticos.  
Si necesita piezas de repuesto  
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use  
únicamente piezas de repuesto FSP®. Estas piezas encajarán  
bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la  
misma precisión empleada en la fabricación de cada  
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®.  
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad,  
llámenos o comuníquese con el centro de servicio designado por  
Whirlpool más cercano a su localidad.  
Información sobre instalación.  
Procedimiento para el uso y mantenimiento.  
Venta de accesorios y piezas para reparación.  
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,  
problemas de audición, visión limitada, etc.).  
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados por Whirlpool están  
entrenados para cumplir con la garantía del producto y  
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier  
lugar de los Estados Unidos.  
Para localizar a una compañía de servicio designada por  
Whirlpool en su área, también puede consultar la sección  
amarilla de su guía telefónica.  
Para obtener más asistencia  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool  
Corporation con sus preguntas o dudas a:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Favor de incluir un número telefónico de día en su  
correspondencia.  
26  
 
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTÍA LIMITADA  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo  
denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir  
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por  
Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el  
electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta  
Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se  
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de  
limpieza no aprobados por Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días  
a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico  
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta  
garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados  
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su  
electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool.  
En los EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
3/08  
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
Dirección_______________________________________________________  
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante  
de la compra o una fecha de instalación para obtener  
servicio bajo la garantía.  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico  
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio  
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano  
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede  
encontrar esta información en la etiqueta con el número de  
modelo y de serie ubicada en el producto.  
27  
 
W10309091A  
© 2010 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
3/10  
Printed in Mexico  
Impreso en México  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.  
Todos los derechos reservados.  
 

Westinghouse Computer Monitor LCM 17v2 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 8299699 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer GCEM2990TQ0 User Manual
Winegard Car Satellite TV System DS 1111 User Manual
Wolf Convection Oven WKEDX1 User Manual
Woodstock Saw W1811 User Manual
Xantech Universal Remote 48095D User Manual
Yamaha Guitar BB 604 User Manual
Zanussi Dishwasher 503020 User Manual
Zebra Technologies Printer S4M User Manual