West Bend Coffeemaker 56202 User Manual

SINGLE SERVE  
COFFEE & WATER DISPENSER  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Operating Precautions.............................................................................................. 3  
Using Your “Single Server”....................................................................................... 4  
Cleaning Your “Single Server”.................................................................................. 6  
Decalcifying Your “Single Server”............................................................................. 7  
Warranty................................................................................................................... 8  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
© 2008 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
 
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions  
and warnings.  
OPERATING PRECAUTIONS  
Do not move an appliance containing hot water, coffee or other hot liquids.  
Do not refill the water reservoir while the appliance is on. Allow the appliance to  
turn off and cool before refilling with water.  
Make sure a cup suitable for hot liquids is in place when brewing. If a cup is not  
in place hot water or hot coffee will overflow.  
Do not remove any part of the appliance during the brew cycle as scalding could  
occur.  
Always use the proper grind of coffee. Too fine of a grind could clog the filter and  
cause hot water or hot coffee to overflow.  
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming  
entangled in or tripping over a longer cord.  
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and  
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is  
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the  
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the  
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be  
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be  
pulled by children or tripped over.  
Do not attempt to repair this appliance yourself.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
USING YOUR “SINGLE SERVER”  
Permanent Filter  
Pod/Filter Holder  
Server  
Before using your “Single Server,” clean the entire appliance according to the  
cleaning instructions. Wash all loose parts in warm, soapy water, rinse thoroughly  
and dry. To remove any manufacturing residuals that may reside in the appliance,  
we recommend making at least one full cup of water and discarding the water when  
complete.  
1. Place the appliance on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.  
2. Plug cord into a 120 volt, AC electric outlet only.  
3. Add cold water to the reservoir. Note: The maximum capacity of the “Single  
Server” is 12 fluid oz. (1½ cups). Never put more than this amount into the  
reservoir or the water will overflow.  
4. Position the pod/filter holder and permanent filter, if needed, in place. Add the  
coffee pod, coffee grounds or tea.  
5. Set a cup in place on the “Single Server.” Note: Make sure the cup is suitable  
for hot liquids.  
6. Press the “START” button and allow the machine to turn off automatically before  
removing the cup.  
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the  
release of manufacturing oils – this is normal.  
Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and  
cooling – this is normal.  
4
 
POD COFFEE BREWING – Any standard single serve pod will work.  
Place the pod/filter holder in the “Single Server.” Place one or two pods, depending  
on taste into the pod/filter holder. Pack the pod(s) tight to the bottom of the holder.  
Using the desired cup size as your measure (maximum 12 oz.), add cold water to the  
reservoir. Set your cup in place on the “Single Server” and press the “START”  
button. Brewing will be complete in approximately 2-3 minutes.  
GROUND COFFEE BREWING - Use standard, drip grind coffee.  
Place the permanent filter in the pod/filter holder and position in the “Single Server.”  
Add two heaping tablespoons of grounds into the filter. Using the desired cup size  
as your measure (maximum 12 oz.), add cold water to the “Single Server” reservoir.  
Set your cup in place on the “Single Server” and press the “START” button. Brewing  
will be complete in approximately 2-3 minutes. Note: Adjust the amount of grounds  
to taste.  
TEA BREWING – BAGS  
Place one tea bag in your cup and set in place on the “Single Server.” Add ¾-cup (6  
oz.) of cold water to the “Single Server.” Press the “START” button. When the  
brewing is complete, approximately 2 minutes, allow the tea to steep for three  
minutes or to taste. Note: Adjust the amount of water to taste.  
TEA BREWING – LOOSE  
Place the permanent filter inside the pod/filter holder and position in the “Single  
Server.” Add one heaping tablespoon of grounds into the filter. Using the desired  
cup size as your measure (maximum 12 oz.), add cold water to the “Single Server”  
reservoir. Set your cup in place on the “Single Server” and press the “START”  
button. Brewing will be complete in approximately 2-3 minutes. Note: Adjust the  
amount of loose tea to taste.  
OATMEAL  
Place the contents of one single serve instant oatmeal package (approximately 1½  
oz. or 43g), into a 12 oz. cup and set in place on the “Single Server.” Add ½-cup (4  
oz.) of cold water to “Single Server” reservoir. Press the “START” button. When the  
brewing is complete, approximately 2 minutes, stir the contents to the desired  
consistency and allow to steep for an additional 1 or 2 minutes. Add sugar and milk  
if desired. Note: If using bulk packaged instant oatmeal, use ½ cups of oats and 1-  
cup (8 oz.) of water. Adjust the amount of water to taste and desired consistency.  
5
 
CUP OF SOUP  
Place the contents of one, single serve instant soup package, (approximately ½ oz.  
or 13g), into a 12 oz. cup and set in place on the “Singel Server.” Add ¾-cup (6 oz.)  
of cold water to the “Single Server” reservoir. Press the “START” button. When the  
brewing is complete, approximately 2 minutes, stir the contents and allow to steep  
for an additional 1 or 2 minutes. Note: Adjust the amount of water to taste.  
HOT CIDER & HOT CHOCOLATE  
Place the contents of one, single serve instant package, (approximately ¾ oz. or  
21g), into a 12 oz. cup and set in place on the “Single Server.” Add ¾-cup (6 oz.) of  
cold water to the “Single Server” reservoir. Press the “START” button. When the  
brewing is complete, approximately 2 minutes, stir the contents. Note: Adjust the  
amount of water to taste.  
RAMEN NOODLE SOUP  
Before opening the package, break-up and crush the contents so there are no large  
chunks remaining. Open the package and remove the flavor pack. Add the contents  
of the package into a 12 oz. cup. Add the contents of the flavor pack over the  
noodles. Set the cup with the contents in place on the “Single Server.” Add 1 to 1¼  
(8-10 oz. max.) of cold water to the “Single Server.” Press the “START” button.  
When the brewing is complete, approximately 2 minutes, stir the contents well.  
Allow the contents to steep for approximately 3 minutes. Stir occasionally.  
CLEANING YOUR “SINGLE SERVER”  
1. Allow the “Single Server” to switch to “OFF” automatically and unplug from the  
electrical outlet. Allow the entire unit to cool before cleaning.  
2. Remove and discard the used grounds, coffee pods, etc. from the pod/filter  
holder or permanent filter.  
3. Clean the pod/filter holder and permanent filter in a solution of warm water and  
mild liquid soap. Rinse thoroughly. These parts may also be cleaned in an  
automatic dishwasher, top rack only.  
4. The exterior of the “Single Server” can be wiped clean with a damp cloth after it  
has been unplugged and the base is cool.  
Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth or paper towel. This  
may leave particles in the chambers that may clog small openings in your  
“Single Server.” Rinse with cold water periodically.  
Decalcify the “Single Server” periodically. See the “Decalcifying Your Single  
Server” section in this manual.  
6
 
DECALCIFYING YOUR “SINGLE SERVER”  
The “Single Server” must be decalcified periodically. Over time, mineral deposits  
build up on internal parts and effect the operation of the appliance. The  
frequency of decalcification depends on the hardness of your water and how  
often you use the “Single Server.” Indications that decalcifying is necessary are:  
o
o
o
o
Increased noise during use  
Excessive steaming  
Longer brewing times  
The pumping action stops before all of the water has been  
pumped from the water reservoir  
If usage is regular, decalcifying should be carried out as follows:  
o
o
o
With soft water, decalcify once per year  
With medium water, decalcify every 3 months  
With hard water, decalcify monthly  
We recommend the use of vinegar for decalcifying.  
1. Pour 12 ounces of fresh, cool, undiluted white household vinegar into the  
water reservoir. NOTE: Do not use coffee grounds and do not dilute  
vinegar with water.  
2. Place an adequately sized cup suitable for hot liquids in place on the  
“Single Server.”  
3. Press the “START” button.  
4. When the brew cycle is complete and the “Singel Server” has cooled,  
repeat the process above except use clear, cool water in place of vinegar to  
rinse any remaining traces of the vinegar from the system. Repeat twice  
using clean, cool water each time.  
7
 
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at  
[email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all  
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return  
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus  
Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several  
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.  
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,  
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are  
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus  
Electrics, LLC.  
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please  
allow two weeks for processing and delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________  
8
L5681A  
08/08  
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
 
LE CAFÉ ET ARROSE LE DISPENSATEUR  
PRÉPARE UNE TASSE  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:  
www . fo cu selectric s. c o m  
Précautions Importantes .......................................................................................... 2  
Précautions D’utilisation........................................................................................... 3  
Utilisation de Votre Cafetière Une Tasse ................................................................. 4  
Nettoyage de Votre Cafetière Une Tasse................................................................. 6  
Détartrage de Votre Cafetière Une Tasse................................................................ 7  
Garantie ................................................................................................................... 8  
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
© 2008 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
 
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-  
dessous :  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,  
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées rectangulaires ou  
rondes.  
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,  
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau  
ou dans d’autres liquides.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par  
ou à proximité d’enfants.  
Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de  
le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de  
pièces et avant tout nettoyage.  
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si  
l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été  
détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel  
qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.  
Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de  
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas pendre le cordon du bord du plan de travail ou de la table et  
assurez-vous qu'il ne touche pas de surface chaude.  
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un  
four chauffé.  
Pour débrancher, régler l’interrupteur à « OFF » et retirer ensuite la fiche de la  
prise murale.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que  
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour  
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la  
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si  
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas  
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.  
Ne retirez aucune pièce de la Cafetière une tasse pendant le cycle de  
percolation car vous risqueriez de vous brûler.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
2
 
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
PRECAUTIONS D’UTILISATION  
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’eau, du café ou d’autres liquides à haute  
température.  
Ne remplissez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en marche. Laissez la  
appareil se mettre hors tension puis refroidir avant de la recharger en eau.  
Assurez-vous d’avoir mis en place une tasse adaptée aux liquides chauds lorsque  
vous préparez le café. Si aucune tasse n’est en place, de l’eau ou du café à haute  
température seront renversés.  
Ne retirez aucune pièce de la appareil pendant le cycle de percolation car vous  
risqueriez de vous brûler.  
Utilisez toujours, le type de café moulu adapté. Des grains trop fins risqueraient  
d’encrasser le filtre et de provoquer un débordement d’eau ou de café à haute  
température.  
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se  
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.  
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont  
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de  
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas  
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le  
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins  
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type  
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de  
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan  
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y  
prendre les pieds.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
3
 
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE UNE TASSE  
Filtre Permanent  
Support de Filtre  
Base  
Avant d’utiliser votre Cafetière une tasse, nettoyez totalement l’appareil  
conformément aux instructions de nettoyage. Lavez toutes les pièces détachables à  
l’eau tiède savonneuse, rincez-les soigneusement puis séchez-les. Pour retirer tout  
résidu de la fabrication susceptible de demeurer à l’intérieur de l’appareil, nous vous  
recommandons de préparer au moins une cafetière pleine en faisant passer de l’eau  
et en jetant celle-ci une fois l’opération terminée.  
1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du  
bord.  
2. Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts AC uniquement.  
3. Ajoutez de l’eau froide à l’intérieur du réservoir. Remarque : La contenance  
maximale de la Cafetière une tasse est de 12 onces liquides (1 ½ tasse). Ne  
placez jamais davantage que cette quantité dans le réservoir ou l’eau  
débordera.  
4. Mettez en place le panier/support de filtre et/ou le filtre permanent (le cas  
échéant). Ajoutez le panier à café, les grains de café moulu, le thé, etc.  
5. Placez la tasse sur la base. Remarque : Assurez-vous que cette tasse est  
adaptée aux liquides très chauds.  
6. Appuyez sur la touche « START » et laissez la machine s’éteindre  
automatiquement avant de retirer la tasse.  
Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent pendant le  
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication : c’est tout à fait  
normal.  
Il est possible que de petits bruits d’expansion/contraction soient produits  
pendant le chauffage et le refroidissement : c’est tout à fait normal.  
4
 
PRÉPARATION DE CAFÉ EN DOSETTES Placez le porte-capsule/filtre dans la  
« Cafetière une dose ». Placez une ou deux capsules dans le porte capsule/filtre  
selon votre goût. Enfoncez bien la ou les dosettes au fond du support. En utilisant  
une tasse au format de votre choix comme mesure (maximum 12 onces), versez de  
l’eau froide dans le réservoir de la base. Mettez votre tasse en place sur la base et  
appuyez sur la touche « START ». La préparation du café est terminée en environ 2  
à 3 minutes.  
PREPARATION DE CAFÉ MOULU – Utilisez du café moulu ordinaire.  
Placez le filtre permanent dans le support de dosettes/filtre et placez le support de  
dosettes/filtre dans la cafetière. Ajoutez deux cuillers à soupe bombées de café  
moulu dans le filtre. En utilisant la taille de tasse de votre choix comme mesure  
(maximum 12 onces), versez de l’eau froide dans le réservoir de la base. Mettez  
votre tasse en place sur la base et appuyez sur la touche « START ». La préparation  
du café est terminée en environ 2 à 3 minutes. Remarque : Ajustez la quantité de  
café moulu selon vos goûts.  
PRÉPARATION DU THÉ – SACHETS  
Placez un sachet de thé dans votre tasse puis placez-la sur la base. Ajoutez ¾ de  
tasse (6 onces) d’eau froide dans la Cafetière. Appuyez sur la touche « START ».  
Lorsque le thé est prêt (en environ 2 minutes), laissez infuser pendant trois minutes  
ou ajustez cette durée selon vos goûts. Remarque : Ajustez la quantité d’eau selon  
vos goûts.  
PREPARATION DU THÉ – EN VRAC  
Placez le filtre permanent dans le support de dosettes/filtre et placez le support de  
dosettes/filtre dans la cafetière. Ajoutez une cuiller à soupe bombée de café moulu  
dans le filtre. En utilisant la taille de tasse de votre choix comme mesure (maximum  
12 onces), versez de l’eau froide dans le réservoir de la base. Mettez votre tasse en  
place sur la base puis appuyez sur la touche « START ». La préparation du café est  
terminée en environ 2 à 3 minutes. Remarque : Ajustez la quantité de thé en vrac  
selon vos goûts.  
FLOCONS D’AVOINE  
Placez le contenu d’un paquet de flocons d’avoine instantanés pour une personne  
(environ 1½ onces ou 43 g), dans une tasse de 12 onces et placez la tasse sur la  
base. Versez ½ tasse (4 onces) d’eau froide dans le réservoir de la base. Appuyez  
sur la touche « START ». Une fois que la préparation est terminée (en environ 2  
minutes), mélangez le contenu jusqu’à ce que vous obteniez la consistence  
souhaitée et laissez infuser pendant 1 à 2 minutes suplémentaires. Ajoutez du sucre  
et/ou du lait si vous le souhaitez. Remarque : Si vous utilisez des flocons d’avoine  
instantanés en vrac, utilisez ½ tasse de flocons d’avoine et 1 tasse (8 onces) d’eau.  
Ajustez la quantité d’eau selon vos goût et en fonction de la consistence que vous  
souhaitez obtenir.  
5
 
TASSE DE SOUPE  
Placez le contenu d’un paquet de soupe instantané pour une personne, (environ ½  
once ou 13 g), dans une tasse de 12 onces puis mettez-la en place sur la base.  
Versez ¾ de tasse (6 onces) d’eau froide dans le réservoir de la base. Appuyez sur  
la touche « START ». Lorsque la soupe est prête (en environ 2 minutes), mélangez,  
laissez infuser pendant 1 ou 2 minutes supplémentaires. Remarque : Ajustez la  
quantité d’eau selon vos goûts.  
CIDRE CHAUD & CHOCOLAT CHAUD  
Placez le contenu d’un paquet instantané pour une personne, (environ ¾ d’once ou  
21g), dans une tasse de 12 onces puis mettez-la en place sur la base. Ajoutez ¾ de  
mesure (6 onces) d’eau froide dans le réservoir de la Cafetière. Appuyez sur la  
touche « START ». Lorsque la préparation est terminée (en environ 2 minutes),  
mélangez. Remarque : Ajustez la quantité d’eau selon vos goûts.  
SOUPE DE NOUILLES CHINOISES RAMEN  
Avant d’ouvrir le paquet, brisez et écrasez son contenu afin qu’il ne reste aucun gros  
morceau. Ouvrez le paquet et retirez le sachet d’arômes. Versez le contenu du  
paquet dans une tasse de 12 onces. Ajoutez le contenu du sachet d’arômes sur les  
nouilles. Placez la tasse et son contenu sur la base. Versez 1 à 1 ¼ de tasse (8 à 10  
onces max) d’eau froide dans le réservoir de la base. Appuyez sur la touche  
« START ». Lorsque la préparation est terminée (en environ 2 minutes), mélangez  
bien. Laissez le contenu infuser pendant environ 3 minutes. Mélangez de temps en  
temps.  
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE UNE TASSE  
1. Laissez la Cafetière une tasse s’éteindre automatiquement et débranchez-la de  
la prise secteur. Laissez la totalité de l’appareil refroidir avant de procéder  
au nettoyage.  
2. Retirez et jetez le café moulu usagé, les dosettes de café, etc. du support de  
dosettes/filtre ou du filtre permanent.  
3. Nettoyez le support de dosettes/filtre et le filtre permanent dans une solution  
d’eau tiède et de savon liquide de puissance moyenne. Rincez soigneusement.  
Ces pièces peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle automatique,  
sur la grille supérieure uniquement.  
4. L’extérieur de la Cafetière une tasse peut être essuyé à l’aide d’un chiffon  
humide une fois que la cafetière a été débranchée et que sa base a refroidi.  
Ne nettoyez pas l’intérieur du réservoir d’eau à l’aide d’un chiffon ni d’une  
serviette en papier. Cela risque de déposer des particules dans les  
compartiments et d’obstruer les petites ouvertures de votre Cafetière une tasse.  
Rincez cette partie à l’eau froide de temps en temps.  
Détartrez la Cafetière une tasse régulièrement. Voir la section « Détartrage de  
Votre Cafetière Une Tasse » de ce manuel.  
6
 
DÉTARTRAGE DE VOTRE CAFETIÈRE UNE TASSE  
La Cafetière une tasse doit être détartrée de temps en temps. Au fil du temps,  
des dépôts minéraux s’accumulent sur les pièces internes et cela affecte le  
fonctionnement de l’appareil. La fréquence du détartrage dépend de la dureté de  
votre eau et de la fréquence selon laquelle vous utilisez votre Cafetière une  
tasse. Les signes indiquant qu’un détartrage est nécessaire sont :  
o
o
o
o
Augmentation du bruit pendant l’utilisation  
Production excessive de vapeur  
Durées de préparation plus longues  
L’action de pompage s’arrête avant que toute l’eau du réservoir  
d’eau ait été pompée.  
En cas d’utilisation régulière, le détartrage devrait être effectué comme suit :  
o
o
o
Avec de l’eau non calcaire, détartrez une fois par an  
Avec de l’eau moyennement calcaire, détartrez tous les 3 mois  
Avec de l’eau calcaire, détartrez une fois par mois  
Nous recommandons l’utilisation de vinaigre pour le détartrage.  
1. Versez 12 onces de vinaigre blanc de cuisine frais froid non dilué dans le  
réservoir d’eau. REMARQUE : N’utilisez pas de grains de café et ne diluez pas  
le vinaigre d’ans l’eau.  
2. Placez une tasse au format adapté convenant pour une utilisation avec des  
liquides à très haute température sur la base.  
3. Appuyez sur la touche « START ».  
4. Lorsque le cycle de percolation est terminé et que la cafetière a refroidi, répétez  
la procédure ci-dessus mais en utilisant de l’eau claire au lieu du vinaigre pour  
rincer toute trace de vinaigre restant dans l’appareil. Rincez deux fois en  
utilisant de l’eau propre et fraîche à chaque fois.  
7
 
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée d’1 an de l’appareil  
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre  
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition  
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.  
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de  
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur  
uniquement.  
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface  
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil  
est modifié de toute manière.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS  
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE  
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET  
APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée  
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou  
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Une facture justifiant la date d’achat  
d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les factures  
manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de renvoyer l’appareil  
pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables.  
Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez  
courriel à [email protected], par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à :  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le  
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement  
avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro  
est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des  
pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à  
l'ordre de Focus Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais  
d’expédition seront ajoutés à votre prix total. Il faut compter environ deux semaines pour le  
traitement et la livraison  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans  
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de  
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:  
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________  
8
L5681A  
08/08  
West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Imprimé en Chine  
 
DISPENSADOR DE CAFÉ Y AGUA  
PREPARA UNA TAZA  
Manual de instrucciones  
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:  
www . fo cu selectric s. c o m en In tern et  
Precauciones Importantes........................................................................................ 2  
Precauciones de Funcionamiento............................................................................ 3  
Cómo Usar la Cafetera “Single Server”.................................................................... 4  
Cómo Limpiar la Cafetera “Single Server”................................................................ 6  
Cómo Descalcificar la Cafetera “Single Server....................................................... 7  
Garantía ................................................................................................................... 8  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA  
EL FUTURO  
© 2008 West Bend, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
 
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como  
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.  
Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas,  
nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en  
agua u otros líquidos.  
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico  
sea usado por o cerca de niños.  
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de  
limpiar.  
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el  
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el  
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted  
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del  
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la  
página de garantías.  
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar  
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u  
otra superficie, o que toque superficies calientes.  
No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un  
horno caliente.  
Para desconectar "OFF" (apague), la unidad y luego desenchufe de la pared.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado  
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el  
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de  
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.  
No retire ninguna parte de la cafetera “Single Server” durante el ciclo de  
preparación pues pudiera causarle escaldaduras.  
Sólo para uso doméstico  
2
 
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga agua caliente, café  
caliente u otros líquidos calientes.  
No llene el depósito de agua mientras el artefacto esté encendido. Permita que  
la artefacto se apague y enfríe antes de volver a llenarla de agua.  
Al preparar las bebidas, asegúrese de colocar en su sitio una taza apta para  
líquidos calientes. Si no se coloca una taza, el agua o café calientes se  
derramarán.  
No retire ninguna parte de la cafetera artefacto durante el ciclo de preparación  
pues pudiera causarle escaldaduras.  
Siempre use café con el grado de molienda correcto. Una molienda demasiado  
fina pudiera tupir el filtro y causar que se derrame agua caliente o café caliente.  
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de  
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.  
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o  
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.  
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe  
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de  
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que  
la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto  
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser  
un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería  
ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde  
pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
 
CÓMO USAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER”  
Filtro Permanente  
Servidor  
Portafiltro/Portasobres  
(“pods”)  
Antes de utilizar su cafetera “Single Server”, limpie la unidad entera según las  
instrucciones de limpieza. Lave todas las piezas sueltas en agua jabonosa,  
enjuáguelas a fondo y séquelas. Para eliminar cualquier residuo remanente de la  
fabricación en el artefacto electrodoméstico, recomendamos preparar por lo menos  
una taza llena de agua y desechar el agua al terminar el proceso.  
1. Coloque el artefacto sobre una supericie seca, nivelada, y resistente al calor,  
lejos de cualquier borde.  
2. Enchufe el cable solamente a tomacorrientes de corriente alterna de 120  
voltios.  
3. Añada agua fría al tanque. Nota: La capacidad máxima de la cafetera “Single  
Server” es de 12 onz. fluidas (1 ½ tazas). Nunca vierta más de esta cantidad  
en el tanque o de lo contrario el agua se desbordará.  
4. Coloque el portafiltro/portasobres (“pods”) y/o el filtro permanente (de ser  
necesario) en su lugares respectivos. Añada sobres estándar de café, café  
molido, té, etc.  
5. Coloque la taza en la cafetera. Nota: Asegúrese de que la taza sea apta para  
líquidos calientes.  
6. Pulse el botón “START" (inicio) y, antes de retirar la taza, permita que la  
máquina se apague automáticamente.  
Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un  
leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de  
éste - esto es normal.  
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos  
menores de expansión y contracción - esto es normal.  
4
 
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON SOBRES ESTÁNDAR (“PODS”) – Cualquier  
sobre estándar para una sola taza funcionará.  
Coloque el portabolsitas/portafiltros en el ‘Single Server’. Coloque una o dos  
bolsitas, según el gusto, en el portabolsitas/portafiltros. Usando el tamaño de taza  
deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la  
cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “START"  
(inicio). La preparación del café se completará en aproximadamente 2-3 minutos.  
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON CAFÉ MOLIDO - Use café de molienda normal  
para café de goteo.  
Coloque el filtro permanente en el portafiltro/portasobres y coloque ambos en la  
cafetera. Añada dos cucharadas colmadas de café molido al filtro. Con el tamaño  
de taza deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la  
cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “Start" (inicio).  
La preparación del café se completará en aproximadamente 2-3 minutos. Nota:  
Ajuste la cantidad de café molido a su gusto.  
PREPARACIÓN DE TÉ – BOLSAS  
Ponga una bolsa de té en la taza y colóque ésta última en su debido lugar en la  
cafetera. Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría a la cafetera. Pulse el botón  
“START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos),  
permita que la infusión repose durante tres minutos o a su gusto. Nota: Ajuste la  
cantidad de agua a su gusto.  
ELABORACIÓN DE TÉ – SUELTO  
Coloque el filtro permanente en el portafiltro/portasobres y coloque ambos en la  
cafetera. Añada una cucharada colmada de café molido al filtro. Con el tamaño de  
taza deseado como su medida (máximo 12 onz.), añada agua fría al tanque de la  
cafetera. Coloque la taza en su lugar en la cafetera y pulse el botón “START"  
(inicio). La preparación del té se completará en aproximadamente 2-3 minutos.  
Nota: Ajuste la cantidad de té suelto a su gusto.  
HARINA DE AVENA  
Vierta el contenido de un solo paquete de harina de avena instantánea  
(aproximadamente 1 ½ onz. o 43g), en una taza de 12 onz. y colóque ésta última en  
su lugar en la cafetera. Añada ½ taza (4 onz.) de agua fría al tanque de la cafetera.  
Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en  
aproximadamente 2 minutos), remueva el contenido hasta lograr la consistencia  
deseada y permita que repose durante 1 o 2 minutos adicionales. Si lo desea,  
añada azúcar y/o leche. Nota: Si usa harina de avena instantánea envasada en  
recipientes, use ½ taza de avena y 1 taza (8 onz.) de agua. Ajuste la cantidad de  
agua al gusto y consistencia deseados.  
5
 
TAZA DE SOPA  
Vierta el contenido de un solo paquete de sopa instantánea (aproximadamente ½  
onz. o 13g) en una taza de 12 onz. y coloque ésta última en su lugar en la cafetera.  
Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría al tanque de la cafetera. Pulse el botón  
“START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos),  
remueva el contenido y permita reposar durante 1 o 2 minutos adicionales. Nota:  
Ajuste la cantidad del agua al gusto.  
SIDRA CALIENTE Y TAZA DE CHOCOLATE  
Vierta el contenido de un solo paquete de preparación instantánea,  
(aproximadamente ¾ onz. o 21g), en una taza de 12 onz. y coloque ésta última en  
su lugar en la cafetera. Añada ¾ de taza (6 onz.) de agua fría al tanque de la  
cafetera. Pulse el botón “START" (inicio). Al completarse la preparación (en  
aproximadamente 2 minutos), remueva el contenido. Nota: Ajuste la cantidad del  
agua a su gusto.  
SOPA DE FIDEOS RAMEN  
Antes de abrir el paquete, deshaga y triture el contenido de manera que no quede  
ningún pedazo grande. Abra el paquete y retire el paquete de sabor. Añada el  
contenido del paquete a una taza de 12 onz. Añada el contenido del paquete de  
sabor sobre los fideos. Coloque la taza con el contenido en su lugar en la cafetera.  
Añada 1 a 1 ¼ (8-10 onz. máximas) de agua fría a la cafetera. Pulse el botón  
“START" (inicio). Al completarse la preparación (en aproximadamente 2 minutos),  
remueva bien el contenido. Permita que el contenido repose durante  
aproximadamente 3 minutos. Remueva de vez en cuando.  
CÓMO LIMPIAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER  
1. Permita que la cafetera se apague automáticamente y desenchúfela del  
tomacorriente. Permita que la unidad entera se enfríe antes de limpiarla.  
2. Retire y deseche el café molido, los sobres de café, etc. del  
portafiltro/portasobres o del filtro permanente.  
3. Limpie el portafiltro/portasobres y el filtro permanente en una solución de agua  
caliente y jabón líquido suave. Enjuáguelos a fondo. Estas piezas también  
pueden ser limpiadas en un lavavajillas automático, pero sólo en la canastilla  
superior.  
4. La parte exterior de la cafetera “Single Server” puede limpiarse con un trapo  
húmedo una vez se haya desenchufado y la base se haya enfriado.  
No limpie la parte interna del depósito de agua con un paño o una toalla de  
papel. Esto puede dejar partículas en las cámaras que pudieran obstruir las  
pequeñas aberturas en su cafetera “Single Server”. Enjuáguelo periódicamente  
con agua fría.  
Descalcifique la cafetera “Single Server” periódicamente. Vea la sección "Cómo  
Descalcificar la Cafetera Single Server" en este manual.  
6
 
CÓMO DESCALCIFICAR LA CAFETERA “SINGLE SERVER”  
La cafetera “Single Server” debe descalcificase periódicamente. Con el tiempo,  
depósitos minerales se acumulan sobre las partes internas y afectan a la  
operación del artefacto. La frecuencia con que habrá que descalcificar depende  
de la dureza de su agua y cuán a menudo utiliza la cafetera “Single Server”. Se  
hace necesaria una descalcificación cuando aparezcan los siguientes indicios:  
o
o
o
o
Incremento en el ruido producido durante su uso  
Excesiva generación de vapor  
Mayores tiempos de preparación del café  
La acción de bombeo se detiene antes de que toda el agua se  
haya bombeado del depósito  
Si se usa con regularidad, la descalcificación se debe llevar a cabo con la  
siguiente frecuencia:  
o
o
o
Con agua suave, descalcifique una vez por año  
Con agua de dureza media, descalcifique cada 3 meses  
Con agua dura, descalcifique mensualmente  
Le recomendamos usar vinagre para descalcificar.  
1. Vierta 12 onzas de vinagre blanco doméstico (fresco, frío y sin diluir) en el  
tanque de agua. NOTA: No use café molido ni diluya el vinagre con agua.  
2. Coloque en la cafetera una taza de tamaño adecuado apta para líquidos  
calientes..  
3. Pulse el botón “START" (inicio).  
4. Cuando se haya completado el ciclo de preparación y la cafetera se haya  
enfriado, repita el proceso arriba descrito excepto que usará agua fría clara en  
lugar de vinagre para así enjuagar cualquier rastro de vinagre en el sistema.  
Enjuague dos veces usando agua fresca limpia cada vez.  
7
 
Garantía del Producto  
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo  
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.  
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación.  
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC  
electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851, o  
escribiendo a:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero  
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una  
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la  
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y  
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.  
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al  
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
8
L5681A  
08/08  
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Impreso en China  
 

Weslo Treadmill WLTL 13921 User Manual
Whirlpool Microwave Oven GH5184XPB4 User Manual
Whirlpool Range 9762358A User Manual
Whirlpool Refrigerator 2300253 User Manual
Whirlpool Washer WTW4900BW User Manual
Whistler Marine Battery PRO 200W User Manual
Williams Sound Stereo Receiver WIR RX16 User Manual
Yamaha CD Player CDR200tx User Manual
Yamaha Stereo Amplifier DSP A595a User Manual
Zanussi Convection Oven 239500 User Manual